J'ai acheté le livre et je l'ai lu rapidement. Je n'avais pas vraiment l'intention de le commenter mais puisque la question est posée, je me lance dans l'exercice...
Ce livre répond bien au parti pris choisi par Françoise Hardy à savoir présenter ses textes originaux.
Pour les fans, je ne pense pas qu’il apporte grand-chose dans la mesure où les paroles des chansons sont connues depuis bien longtemps et les anecdotes qui les accompagnent aussi.
Pour les personnes qui découvrent aujourd’hui Françoise Hardy, cela peut s’avérer plus intéressant. Même si ces textes particuliers sont la substantifique moelle de l’œuvre de Françoise Hardy, il faut cependant garder en tête qu’ils ne représentent que ceux dont elle est l’auteure donc uniquement une petite partie de ceux figurant à son répertoire.
Françoise Hardy s’emploie à commenter ses textes en les resituant dans l’époque de leur rédaction. Pour certains, elle a en tête quelques anecdotes précises, pour d’autre, aucun souvenir.
Généralement, ses commentaires ne font que quelques lignes.
Je ne sais pas comment elle a fait son recensement, mais en voulant exclusivement évoquer les textes dont elle est l’auteure, elle a zappé beaucoup d’adaptations à succès, ce qui à mon avis est dommage, surtout pour les chansons des années 60. En effet, à cette période, les chanteurs français interprétaient beaucoup d’adaptations (surtout de chansons américaines) et au final, il aurait été intéressant de voir la patte de Françoise Hardy en ce domaine. Mais bon, à partir du moment où un angle de sélection a été opéré, on peut en accepter le principe.
Partant de l’idée de faire figurer tous ses textes originaux, elle a aussi listé ceux écrits pour d’autres chanteurs en éliminant là aussi les éventuelles adaptations. Personnellement, j’ai trouvé que ces textes auraient dû être recensés à part pour ne pas générer de confusion. Cela étant, on se doute bien qu’elle n’a pas dû chanter les chansons écrites pour Jacno.
Même si Françoise Hardy a probablement fait de son mieux pour lister les titres, il semble qu’elle n’ait pas sollicité un spécialiste de son œuvre pour en vérifier l’exhaustivité.
Il manque peu de choses ceci dit. Essentiellement des titres peu ou moyennement connus (
Tu es venu à moi, Tu es partie, Des yeux d’enfant, Comme une valse, Avec toute ma sympathie) mais ce qui est plus surprenant également un titre majeur (
Je ne suis là pour personne).
J’ai noté aussi que
En scope et en stéréo était répertorié sous un titre plus long (
Cauchemar en scope et stéréo). Pourquoi ne pas respecter le titre utilisé sur le disque commercialisé ?
Par ailleurs, certains titres écrits en collaboration avec d’autres auteurs, n’ont pas été listés non plus :
Revenge of the flowers (où elle a probablement écrit la partie parlée en français),
Rêver le nez en l'air (écrit d’après la Sacem avec Jean-Noël Dupré),
Un deux trois chat (officiellement écrit en collaboration avec Carole Coudray). J’ai aussi en tête
Nuit d'été bien que ce ne soit pas très clair car selon la Sacem ce serait une adaptation en tandem (avec Jean-Max Rivière) d’un texte initialement écrit par Marie Habib.
En résumé, l’objectif de reconstituer l’univers intime des textes des chansons de Françoise Hardy est atteint mais côté anecdotes on reste un peu sur sa faim. Ce qui est assez amusant, c’est que souvent Françoise Hardy commente surtout la mélodie et la qualité de l’enregistrement au lieu de réellement se positionner sur le texte (sauf bien sûr quand elle le trouve particulièrement mauvais, puisque c'est bien connu, Françoise Hardy adore s'auto-flageller
)